-
1 drench
[drɛntʃ]vtprzemoczyć ( perf)* * *[dren ](to soak completely: They went out in the rain and were drenched to the skin.) zmoczyć, zmoknąć -
2 dripping
-
3 pull
[pul] 1. vtrope, hair etc ciągnąć (pociągnąć perf) za +acc; handle pociągać (pociągnąć perf) za +acc; trigger naciskać (nacisnąć perf) (na +acc); cart etc ciągnąć; curtain, blind zaciągać (zaciągnąć perf); ( inf) people przyciągać (przyciągnąć perf); sexual partner podrywać (poderwać perf) (inf); pint of beer nalewać (nalać perf) ( z beczki)to pull a face — robić (zrobić perf) minę
to pull a muscle — naciągnąć ( perf) mięsień
not to pull one's/any punches ( fig) — walić prosto z mostu (inf)
to pull sth to pieces ( fig) — nie zostawiać (nie zostawić perf) na czymś suchej nitki
to pull one's weight ( fig) — przykładać się (przyłożyć się perf) (do pracy)
to pull o.s. together — brać się (wziąć się perf) w garść
to pull sb's leg ( fig) — nabierać (nabrać perf) kogoś
to pull strings (for sb) — używać (użyć perf) swoich wpływów (by komuś pomóc)
Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull out- pull up2. vi 3. n(of moon, magnet) przyciąganie nt; ( fig) wpływ mto give sth a pull — pociągnąć ( perf) (za) coś
* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) (po)ciągnąć2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) zaciągnąć się3) (to row: He pulled towards the shore.) wiosłować4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) zjechać, wyjechać, podjechać, wjechać itd.2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) pociągnięcie2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) przyciąganie3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) wpływy•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg -
4 savage
['sævɪdʒ] 1. adj 2. n (old, pej)dzikus(ka) m(f)3. vt(mocno) pokiereszować ( perf) or poturbować ( perf); ( fig) nie zostawiać (nie zostawić perf) suchej nitki na +loc* * *['sævi‹] 1. adjective1) (uncivilized: savage tribes.) dziki2) (fierce and cruel: The elephant can be quite savage; bitter and savage remarks.) dziki, okrutny2. verb(to attack: He was savaged by wild animals.) napadać3. noun1) (a person in an uncivilized state: tribes of savages.) dzikus2) (a person who behaves in a cruel, uncivilized way: I hope the police catch the savages who attacked the old lady.) barbarzyńca•- savagely- savageness
- savagery -
5 skin
[skɪn] 1. n(of person, animal) skóra f; ( of fruit) skórka f; ( complexion) cera f2. vtwet/soaked to the skin — przemoczony or przemoknięty do suchej nitki
* * *[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) skóra2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) skórka3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) kożuch2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) obdzierać/obierać ze skóry- skin flick
- skin-tight
- by the skin of one's teeth -
6 tear
I 1. [tɛə(r)] nrozdarcie nt, dziura f2. vt; pt tore, pp torn 3. vito tear to pieces/to bits or to shreds — paper, letter, clothes drzeć (podrzeć perf) na kawałki or na strzępy; ( fig) person, work nie zostawić ( perf) suchej nitki na +loc
Phrasal Verbs:- tear out- tear upII [tɪə(r)] nłza fto burst into tears — wybuchać (wybuchnąć perf) płaczem
* * *I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) łza- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rwać się, drzeć się2) (to become torn: Newspapers tear easily.) pędzić3) (to rush: He tore along the road.) drzeć się2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rozdarcie- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up
См. также в других словарях:
zmoknąć [przemoknąć] do (suchej) nitki — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmoknąć bardzo, stać się zupełnie mokrym; przemoknąć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przemoknąć do suchej nitki na deszczu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgrać się do suchej nitki — Stracić wszystkie pieniąze poprzez hazard Eng. To lose all one s money on gambling … Słownik Polskiego slangu
nitka — 1. Dojść, trafić itp. po nitce do kłębka «wykryć, wyjaśnić coś przez cierpliwe śledzenie szczegółów jakiejś sprawy»: Pech polegał na tym, że pewien chłopczyk lubił sobie zapisywać numery samochodów, no i zanim sprawcy zdążyli skończyć oblewanie… … Słownik frazeologiczny
suchy — pot. O suchym pysku, o suchej gębie a) «bez jedzenia, bez picia; na czczo»: Jeszcze tylko trochę będziemy się pocić w zachodzącym słońcu, chwilę pomęczymy się o suchym pysku, przetrwamy. Bdek 8/1985. b) «nie napiwszy się alkoholu»: Ileż mogą mieć … Słownik frazeologiczny
suchy — susi, suchychszy 1. «pozbawiony wilgoci, wody, płynu, niewilgotny, niemokry, wysuszony; wyschły, uschnięty» Sucha bielizna. Suche drewno, siano. Suche kwiaty, liście. Sucha kiełbasa. Suche wargi. Suchy jak pieprz. ∆ Suchy kaszel «kaszel bez… … Słownik języka polskiego
nitka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. nitkatce; lm D. nitkatek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo cienki sznureczek ze skręconych włókien (naturalnych lub sztucznych), używany do szycia, szydełkowania itp. :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
suchy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, susi, suchychszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, w którym lub na którym nie ma wody lub innego płynu; pozbawiony wilgoci, wyschnięty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Suche ubranie. Sucha … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nitka — ż III, CMs. nitkatce; lm D. nitkatek 1. «rodzaj cienkiego sznureczka ze skręconych włókien, używanego do tkania, szycia itp.» Biała, kolorowa, cienka, gruba nitka. Igła z nitką. Korale, grzyby nawleczone na nitkę. Nitka rwie się, pęka, plącze się … Słownik języka polskiego
nie zostawić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kimś} {{/stl 8}}suchej nitki {{/stl 13}}{{stl 7}} oczernić, obmówić kogoś; też: drobiazgowo, bezlitośnie skrytykować kogoś, przedstawić w najgorszym świetle : {{/stl 7}}{{stl 10}}Plotkary nie zostawiły na niej suchej nitki … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przemoknąć — do (suchej) nitki zob. nitka 4 … Słownik frazeologiczny
zgrać się — do (suchej) nitki zob. nitka 3 … Słownik frazeologiczny